Maison d'hôtes à Tanger
Guest house in Tangier
Maison d'hôtes à Tanger
Guest house in Tangier
Maison d'hôtes à Tanger
Guest house in Tangier
Français
French
|
Anglais
English
Une maison dans la Kasbah
A house in the Kasbah

Dar Nour ou « la Maison de la Lumière », … Vous êtes ici chez vous, dans une maison typiquement tangéroise, située dans le quartier historique de la Kasbah. Dar Nour est perchée sur des murailles datant du XIe siècle, non loin du palais du Sultan. Depuis les terrasses, vous avez le privilège de dominer la baie de Tanger et la vieille médina. Tout à la fois au cœur de la Kasbah et face à la Méditerranée, … c'est la dualité magique de cette maison. Dar Nour respecte l'esprit d'une construction traditionnelle marocaine de bord de mer. Son mobilier et sa décoration expriment par petites touches l'histoire cosmopolite de Tanger. Une ville ouverte aux influences européennes, orientales, africaines ou juives, … et marquée par les artistes qui sont venus s'y inspirer, de Bacon à Matisse, de Genet à Choukri en passant par les Rolling Stones, William Burroughs, Tennessee Williams ou Paul Bowles. Chez Catherine, Jean-Olivier et Philippe, vous retrouverez au Dar Nour de nombreuses références à cette formidable énergie que Tanger continue d'alimenter.
Dar Nour or the House of Light… This guesthouse located in the historic Kasbah is like a home from home set in a traditional Tangier house. Dar Nour is perched high up on 11th-century ramparts, not far from the Palace. Its terraces provide privileged views over the Bay of Tangier and the old Medina. Being both in the heart of the Kasbah and facing the Mediterranean creates the magical duality of this house. Dar Nour has retained the spirit of a traditional Moroccan seaside building, with subtle touches in its furniture and decor reflecting Tangier's cosmopolitan history. This is a city open to European, oriental, African and Jewish influences… and marked by the artists who came here in search of inspiration, from Bacon to Matisse, Genêt to Choukri, not to mention the Rolling Stones, William Burroughs, Tennessee Williams and Paul Bowles. At Dar Nour you will find many references to the incredible energy that Tangier continues to exude.
Une maison renommée
A house of renown

Dar Nour est la plus ancienne chambre d'hôtes de Tanger, reconnue internationalement comme une des meilleures adresses du Maroc. Elle attire les voyageurs amoureux et curieux d'un Maroc plus authentique, à l'écart des clichés, à la recherche d'une douceur de vivre, d'une hospitalité sincère. Les tangérois, si attachés à leur qualité de vie, ont développé un sens du bonheur fait de soleil, de thé à la menthe et de ciel bleu. Si vous ressentez cette légèreté dans l'air, vous aurez, comme nous, immédiatement le coup de foudre pour Tanger. A l'image de cette ville, le Dar Nour a plusieurs horizons, plusieurs couleurs, comme un mélange d'épices, d'autres diront un melting pot, un certain cosmopolitisme. C'est tout Tanger ! Nous sommes là pour vous faire partager cette passion avec Nadia, Mounir, Nabil, Yazid et « toute la famille Dar Nour ». Nous vous donnerons nos meilleurs conseils pour satisfaire vos envies de plage, de culture, de sport, de shopping, de bien-être, de musique. Dar Nour est une porte d'entrée privilégiée pour succomber au charme de Tanger.
Dar Nour is the oldest guesthouse in Tangier and well known all over the world to be one of the best places to stay in Morocco. It attracts travellers eager and curious to find the real Morocco, far from traditional stereotypes, and in search of a gentle way of life and genuine hospitality. They find it here amongst the residents of Tangier, a very special people so attached to their quality of life; it is said they descend from the Atlanteans, and this is not the least of their urban legends! For archaeologist Catherine, journalist Jean-Olivier and architect Philippe it was love at first sight with Tangier. We are here to help you share our passion along with Nadia, Mounir, Nabil, Yazid and ?the entire Dar Nour family?. We will provide you with the best advice to satisfy your beach, culture, sport, shopping, well-being and musical desires. Dar Nour is the perfect gateway to a love affair with Tangier.
Une maison nature
A natural house

Notre maison, proche des éléments, respire au rythme de la mer et du vent. Elle est faite de peinture à la chaux, tapis en laine, fenêtres en bois de cèdre, … Complètement immergée dans la Kasbah, Dar Nour pratique une solidarité en faisant travailler les artisans, ferronniers, tapissiers, menuisiers, et les commerçants de ce petit village qui résiste encore aux lois modernes de l'économie. Pour la cuisine, tous nos achats proviennent de la médina ou des commerces du Grand Socco. Le marché du jour est notre seule inspiration pour préparer les déjeuners et les dîners sur les terrasses : tajines aux épices, couscous de légumes, salades fraîches marocaines, gâteaux aux amandes et au miel. Quant au célèbre petit déjeuner du Dar Nour, il révèle « mille et une saveurs » qui demeurent généralement comme l'un des grands souvenirs du séjour, …
Close to the elements, our house breathes in harmony with the sea and the wind. It is built from natural materials with whitewashed walls, wool carpets and cedar wood windows… Completely immersed in Tangier's Kasbah, Dar Nour has implemented an instinctive solidarity by employing artisans, iron craftsmen, upholsterers, carpenters and traders from this tiny village that resists the rules of the modern economy. All the ingredients for our food are purchased from the Medina or from shopkeepers in the Grand Socco. The fresh market products of the day are our sole inspiration when preparing the lunches and dinners to be enjoyed on the terraces: spicy tagines, vegetable couscous, fresh Moroccan salads, and cakes with almonds and honey. As for the famous Dar Nour breakfast, it features "a thousand and one flavours" that generally lasts as an unforgettable memory of your stay…
Une maison d'artistes
A house of artists

Le Dar Nour a toujours inspiré les artistes. Écrivains, photographes, comédiens, stylistes, décorateurs, musiciens, … Ils aiment séjourner chez nous pour y chercher la tranquillité, tourner un film, finir un livre ou préparer un spectacle. Parmi les plus connus d'entre eux, on peut citer Matt Damon, André Téchiné, Yasmina Reza, Rachid Taha, Agnès B, Françoise Dorget, Odile Decq, Maylis de Kerangal, … Nous tenons beaucoup à ce label de maison d'artistes. Dar Nour, maison d'hôtes et de création, participe à l'expression artistique en organisant des expositions de peinture ou de photos, en transformant les terrasses, le temps d'une soirée, en scène de théâtre ou de lecture poétique. Nous avons par exemple été conquis par un jeune auteur-compositeur tangérois, Yassine Draoui, dont nous avons produit le premier CD. Son album arabo-andalous est en vente au Dar Nour et en écoute sur le site. Autre coup de foudre, pour Juliette Parisot. Cette jeune photographe, qui a séjourné plusieurs fois au Dar Nour, nous a séduits et intéressés par son regard sur Tanger et notre maison. Nous lui avons demandé de réaliser les photographies pour illustrer ce site.
The Dar Nour has always inspired artists. Writers, photographers and actors have all stayed with us to find tranquillity, make films, finish a book or prepare a show. Amongst the most well-known are Matt Damon, André Techiné, Yassmina Reza, Rachid Taha, Agnès B, Françoise Dorgey, Odile Decq and Maylis de Kerangal. We are extremely proud of our reputation as a house of artists. Dar Nour also encourages young creative talent by organising exhibitions of paintings or photos, transforming our terraces for the evening into a concert hall for a theatre play or a poetry reading. Captivated by the Arabo-Andalusian music of a young Tangier author and composer Yassine Draoui, we produced his first CD, on sale at Dar Nour and available for listening on our website. Juliette Parisot is a young photographer who has stayed at Dar Nour on several occasions. We were enchanted and fascinated by her view of Tangier and her work. We asked her to create the photos that adorn our website and which you will discover throughout the pages.
Les Chambres
The rooms
Chaque chambre est conçue comme une chambre d'amis, avec des objets chinés dans les souks de Tanger. Les volumes d'origine ont été respectés pour vous permettre de vivre dans un espace authentique et préservé : petites portes en bois sculpté, matériaux traditionnels, chaux, tadelakt (poudre de marbre), … De chambre en chambre, la diversité des ambiances se veut à l'image d'une ville aux multiples influences.
Each room has been designed as a guest room, with objects picked up in the souks of Tangier. The original proportions have been respected, allowing you to stay in an authentic and preserved space featuring details such as small doors in sculpted wood and traditional materials – lime and tadlak marble dust, etc. The variety of moods throughout the different rooms is intended to be the mirror image of a city with many influences.
Chambre Faris
Faris room
Chambre Itaf
Itaf room
Chambre Redouane
Redouane room
Mini-suite Fayza
Fayza mini-suite
Mini-suite Mohand
Mohand mini-suite
Mini-suite Salam
Salam mini-suite
Suite Hafa
Hafa suite
Suite Jassim
Jassim suite
Suite Nour
Nour suite
Suite Pacha
Pacha suite
3
2
1
Chambre Faris
Faris room
Chaulée d'un rouge marrakchi, c'est la plus orientale des chambres. Avec ses petites arcades, ses menuiseries en cèdre de l'Atlas, la Faris séduit par son charme à la Delacroix
et son extrême intimité. Lit double. Petite salle de bain avec douche, toilettes. 2e étage.
With its walls painted in Marrakesh red, this is our most oriental-style room. Its small arches and cedar woodwork from the Atlas Mountains mean that the Farris room captivates visitors with its Delacroix-inspired charm and extremely intimate feel. Double bed. Small bathroom with shower and lavatory. Second floor.
720 dhs (65 euros) / nuit / petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique / jour / pers.
720 dhs (65 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBack to rooms
3
2
1
Chambre Itaf
Itaf room
De couleur ocre jaune, la chambre Itaf, en duplex, est située au c?ur de la maison. Livres, photos anciennes, tissus, miroirs. C'est la plus grande de nos « petites chambres ».
Un esprit très « Kasbah ». Lit double. Salle de bains avec douche et toilettes. 1er étage.
Featuring yellow ochre walls, the Itaf is a split-level room located at the heart of the house. Filled with books, old photos, fabrics and mirrors, this is the largest of our "small rooms" and has a decidedly Kasbah inspiration. Double bed. Bathroom with shower and lavatory. First floor.
790 dhs (72 euros) / nuit / petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique / jour / pers.
790 dhs (72 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBack to rooms
3
2
1
Chambre Redouane
Redouane room
Toute en bleu, rehaussée de quelques éclats de verre de Venise si typique des maisons de Tanger, c'est la plus petite chambre du Dar Nour. Idéale pour une personne seule,
de jeunes hôtes ou un séjour économique. Chambre simple. Salle de bains avec douche et toilettes. 2e étage.
Bathed in blue and enhanced by a sparkle here and there of Venetian glass "so typical of Tangier homes" this is the smallest room at the Dar Nour. Ideal for solo travellers, younger guests or an economical stay. Single room. Bathroom with shower and lavatory. Second floor.
650 dhs (59 euros) / nuit / petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique / jour / pers.
650 dhs (59 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBack to rooms
4
3
2
1
Mini-suite Fayza
Fayza mini-suite
Perchée tout en haut de la maison, blanche et lumineuse, Fayza a l'esprit andalou de ses carrelages anciens. L'escalier de sa petite terrasse vous conduit sur les toits qui dominent
toute la baie de Tanger. Parfaite pour lézarder entre ciel et mer. Salon. Lit double. Salle de bains avec douche et toilettes. 3ème étage.
Located at the very top of the house, all in white and bathed in sunlight, Fayza has the Andalusian character of its old tiling. The stairs from its small terrace lead you to the rooftop boasting views over the entire Bay of Tangier. Perfect for lazing in the sun between the sky and the sea. Small lounge. Double bed. Bathroom with shower and lavatory. Third floor.
1 300 dhs (118 euros) / nuit / petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique / jour / pers.
1,300 dhs (118 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBath to rooms
3
2
1
Mini-suite Mohand
Mohand mini-suite
Cet espace est un hommage à l'art berbère, épuré, géométrique. Motifs abstraits, couleurs naturelles, poteries du Rif. Ambiance très sereine. Espace-bureau et coin salon.
Deux lits individuels. Salle de bains avec douche et toilettes. 2e étage.
This room pays tribute to Berber art with its clean and geometric lines. It features abstract patterns, natural colours, and pottery from the Rif. Peaceful atmosphere. Office area and lounge space. Twin beds. Bathroom with shower and lavatory. Second floor.
970 dhs (88 euros) / nuit/ petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique / jour / pers.
970 dhs (88 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBack to rooms
4
3
2
1
Mini-suite Salam
Salam mini-suite
La Salam est une chambre très tangéroise par l'éclectisme de sa décoration. Elle est blanche, rehaussée de vert et de noir par des carreaux cirés, dessinés et créés spécialement
pour elle. Espace salon, quiétude et harmonie. Lit double. Salle de bains avec douche et toilettes. 1er étage.
The Salam has a typically Tangier-style character thanks to its eclectic decor. The white interior is set off by green and black waxed tiles, custom designed and created for this room. Lounge area, tranquillity and harmony. Double bed. Bathroom with shower and lavatory. First floor.
970 dhs (88 euros) / nuit / petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique / jour / pers.
970 dhs (88 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBack to rooms
4
3
2
1
Suite Hafa
Hafa suite
Peinte à la chaux, carrelée de bleu Matisse, cette suite bénéficie d'une terrasse privée d'où l'on aperçoit la mer. Des voilages qui encadrent le lit en alcôve, des fusains, des poteries,
des livres : c'est une chambre très romantique. Lit double. Salle de bains avec douche et toilettes. 3e étage.
With its whitewashed walls and Matisse-blue floor tiles, this suite boasts a private terrace with sea views. This extremely romantic suite features netting draped around the bed set into an alcove, charcoal drawings, potteries and books. Double bed. Bathroom with shower and lavatory. Third floor.
1500 dhs (136 euros) / nuit / petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique/ jour / pers.
1,500 dhs (136 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBack to rooms
4
3
2
1
Suite Jassim
Jassim suite
Suite-appartement en duplex, Jassim est la plus « star ». Tissus soyeux, dominante rouge et noir, c'est le clin d'oeil rock aux Rolling Stones qui logeaient, à deux pas d'ici,
dans la Kasbah. À l'étage un espace-salon donne sur deux petites terrasses. Un lit double et un lit simple. Salle de bains avec douche et toilettes. 2e étage.
The Jassim is a split-level apartment suite fit for the stars. Featuring silky fabrics and a colour scheme dominated by red? and black, it is a rock n' roll tribute to the Rolling Stones, who stayed nearby in the Kasbah. The upper level boasts a lounge area that opens out onto two small terraces. Double and single bed. Bathroom with shower and lavatory. Second floor.
1 300 dhs (118 euros) / nuit / petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique / jour / pers.
1,300 dhs (118 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBack to rooms
4
3
2
1
Suite Nour
Nour suite
« Nour » veut dire « lumière » en arabe. Cette suite porte bien son nom : lumineuse, blanche et élégante. Le salon-bibliothèque et la grande table d'écriture font référence à Bowles, Choukri, Genet, Tennessee Williams, légendes littéraires de Tanger. Lit double et lit simple. Télévision. Salle de bains avec douche et toilettes. 2e étage.
"Nour" means "light" in Arabic. White, elegant and bathed in sunlight, this suite is perfectly named. The lounge-cum-library and the large writing desk are a wink to Bowles, Choukri, Genêt and Tennessee Williams, Tangier's literary legends. Double and single bed. Television. Bathroom with shower and lavatory. Second floor.
1500 dhs (136 euros) / nuit / petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique / jour/ pers.
1,500 dhs (136 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBack to rooms
3
2
1
Suite Pacha
Pacha suite
C'est une suite-appartement pleine de mystères, dans les tons de gris et de vert, décorée d'une galerie de portraits de ces rois, pachas, sultans, vizirs, etc. qui ont marqué l'histoire
du Maroc. Chambre en duplex. Lit double. Salle de bains, douche et baignoire, toilettes. 1er étage.
This apartment suite with an air of mystery, decorated in grey and green tones, features a portrait gallery of the kings, pashas, sultans and viziers who have left their mark on Morocco's history. Split-level room. Double bed. Bathroom with shower, bath and lavatory. First floor.
1 300 dhs (118 euros) / nuit / petit déjeuner compris
38 dhs de taxe touristique / jour / pers.
1,300 dhs (118 euros) / night / breakfast included
23 dhs tourist tax / person / day
Retour aux chambresBack to rooms
Il se prend de 8h30 à 11h sur les terrasses ou dans les salons. C'est le soleil qui décide ! Les spécialités tangéroises, crêpes aux mille trous, chouros, beignets, Rghaif … sont cuisinés le matin par les femmes de la Kasbah. Les viennoiseries et les pains proviennent des meilleures boulangeries. Les cakes, confitures, yaourts, salades de fruits, semoules au lait, jus de fruits variés, crème caramel sont préparés au Dar Nour pour que le matin commence tout en douceur…
Breakfast is served between 8.30am and 11.00am out on the terraces or in one of the lounges. It all depends on the sun! Tangier specialities, thousand-hole pancakes, churros, doughnuts and Rhaif, among others, are prepared each morning by the women of the Kasbah. The pastries and breads come from the best bakeries, while the cakes, jams, yoghurts, fruit salads, semolina puddings, fruit juices and crème caramels are all prepared at the Dar Nour, ensuring a delicious start to the morning …
Nous avons aménagé pour vous une petite maison maritime en salon de thé-restaurant, sur la place de la Kasbah (à trois minutes à pied du Dar Nour et en face du musée). Nous l'avons appelé le « Salon bleu » et vous comprendrez vite pourquoi en le visitant, … Cette nouvelle adresse est une vague de fraîcheur gastronomique qui aimerait vous surprendre à toutes les heures de la journée : pour un déjeuner sur les terrasses, un thé d'intimes dans les salons ou un dîner face au palais du Sultan. Les vues sur la plage ou l'Espagne sont impressionnantes ! Tous les plats sont cuisinés au jour le jour en fonction du marché. Parmi les spécialités, on peut citer les salades marocaines : petits pois à la menthe, carottes au gingembre, tomates aux olives, anchois marinés, briouates au fromage ; les tajines de poulet aux amandes ou de calamars, l'espadon aux poivrons, le couscous ; les pâtisseries aux amandes, les mousses au citron, les pêches au miel.
Entrées à partir de 30 dhs, plats à partir 80 dhs, desserts à partir de 25 dhs.
Après quelque mois d'ouverture, Le Salon Bleu est déjà recommandé par le New York Times, Best restaurant Maroc, Figaro Magazine, Tanger Pocket, Tanger-Experience, …
Il est aussi possible de déjeuner ou de dîner au Dar Nour. Il suffit de nous prévenir. Pour les enfants de moins de 12 ans séjournant au Dar Nour, nous proposons une formule à 100 dhs. Le Salon Bleu est ouvert tous les jours de 10h à 22h.
We have transformed a small seaside house into a tearoom and restaurant on the Place de la Kasbah (a three-minute walk from the Dar Nour and opposite the museum). We named it the "Salon Bleu" and you will soon see why… This new address is a fresh wave of gastronomic delight which will take pleasure in surprising you at all hours of the day: for lunch on the terraces, an intimate tea in the sitting rooms or dinner overlooking the Sultanate Palace. The views of the beach and Spain are spectacular! Each dish is cooked that same day and based on fresh market produce. Specialties include the Moroccan salads ? minted peas, ginger-scented carrots, tomatoes with olives, marinated anchovies, cheese briouats; the almond-chicken or squid tagines, swordfish with peppers, couscous; the almond pastries, lemon mousses and peaches with honey…
Starters from 30 dhs, main meals from 80 dhs, desserts from 25 dhs.
Just a few months after opening its doors and the Salon Bleu has already been recommended by the New York Times, Best Restaurants Maroc, Figaro Magazine, Tanger Pocket, Tanger Experience…
Lunch and dinner may also be eaten at the Dar Nour. Simply let us know in advance. For children under 12 staying at the Dar Nour we offer a 100-dhs set meal. The Salon Bleu is open daily from 10.00am to 10.00pm.
Tous les soirs à partir de 18h30, nous installons un bar en plein air pour un « mojito-coucher de soleil », un « martini-face à la mer » ou une dégustation de vins marocains sous les étoiles.
Every evening from 6.30pm we set up an open-air bar for you to enjoy a Morito-sunset, a Martini-by-the-sea or Moroccan wines under the stars.
Respectant la tradition d'accueil à la marocaine, ce sont des espaces colorés, chaleureux, plein de recoins et de coussins… qui suscitent la rencontre et la bonne humeur. Dans les différents salons du Dar Nour, vous pourrez vous retrouver pour discuter, lire, écouter de la musique, jouer, méditer… ou bien faire la sieste : c'est comme vous voulez, vous êtes chez vous ! Également petite vidéothèque, télévision, espace wifi.
Respecting the Moroccan tradition for hospitality, these are colourful, inviting spaces filled with hidden recesses and cushions, perfect for meeting new people and lifting your spirits. The Dar Nour's various lounges are places where you can get together and discuss, read, listen to music, play, meditate… or even take a nap: the choice is yours, this is your home from home! There is also a small video library, a television and a Wi-Fi area.
De l'avis général, les vues depuis les terrasses du Dar Nour sont exceptionnelles. Elles embrassent toute la ville à 360° et les vues sont tellement larges que les photos mêmes n'arrivent pas à rendre la magie qu'elles suscitent, ni l'impression qu'elles provoquent, de jour comme de nuit. Dominant toute la baie de Tanger, la Méditerranée en toile de fond, la Kasbah, la médina, mais aussi les jardins de la Mendoubia, le spectacle est partout ! Assis sur un fauteuil, on lit déjà tout Tanger dans sa variété architecturale, son œcuménisme religieux quand cohabitent mosquées, églises et synagogues, son organisation spatiale qui change, de colline en colline. Les perceptions sonores sont aussi très subtiles au fil des heures. Du silence, souvent, des chants surgissent… Les terrasses du Dar Nour sont ainsi des salons, des belvédères, des endroits privilégiés et sans cesse renouvelés.
The views from the Dar Nour's terraces are generally agreed to be stunning. They take in the entire city, providing 360 degree views so vast that even photos are unable to capture the magic they create, nor the feelings they arouse, both day and night. Overlooking the entire Bay of Tangier, with the Mediterranean as a backdrop, the Kasbah, the Medina and the Mendoubia gardens, the views are endless! From the comfort of an armchair one can begin to appreciate the city of Tangier in all its architectural variety, its religious ecumenism, which sees mosques stand side by side with churches and synagogues, and its spatial layout, which changes from hill to hill. The sounds perceived are also extremely subtle throughout the day. From the silence, suddenly a song will pierce the air… The terraces at the Dar Nour are thus lounges, panoramic viewpoints, idyllic places that are constantly given new life.
Entre le Dar Nour et le Salon bleu, au bord de la falaise et face à la mer, nous venons d'ouvrir Laboutik pour partager avec vous le plaisir de chiner, …
Between the Dar Nour and the Salon Bleu, on the edge of a cliff and facing the sea, we have recently opened Laboutik in order to share our love of bargain hunting…
Juste à côté du Dar Nour, Khadija, notre voisine, vous reçoit chez elle et, sur fond de jazz, pratique le Do-In, une science et un art proche du massage shiatsu. Des moments inoubliables pour nombre d'habitués du Dar Nour.
Just opposite the Dar Nour our neighbour Khadija invites you into her home where, with jazz playing in the background, she practices Do-in, a science and an art similar to shiatsu massage. Unforgettable moments for many of our regular guests.
Tanger, tout en collines et en points de vue, gagne à être découverte, … en marchant. Peu monumentale, c'est surtout une ville de sensations, car on passe très rapidement d'un quartier à l'autre, des petites ruelles en pente au grand boulevard animé, de la plage au port de pêche, des collines boisées aux cafés célèbres. La diversité des atmosphères séduit, entre les effluves du grand large la mer est omniprésente et l'art tout tangérois de prendre son temps, en déambulant au hasard des rencontres. S'il fallait choisir quelques spots incontournables, ce serait le cap Spartel et ses plages, le café Hafa et les tombeaux phéniciens, la terrasse des Paresseux, la Légation américaine, le musée de la Kasbah et bab el Assa, le parc de la Mendoubia et le Grand Socco, Asilah, le cap Malabata, le port de pêche et le bord de mer, la colline du Charf, la balade à Perdicaris. Mais vos pas vous conduiront aussi vers des lieux moins connus qui deviendront vos coins magiques à vous. Tanger qui connaît une renaissance spectaculaire est une ville en mouvement qui renouvelle avec vigueur ses mythes urbains.
Tangier, full of hills and vantage points, is best discovered… on foot. Tangier is a city of sensations rather than buildings and monuments, as you can move rapidly from one neighbourhood to another, from steep little streets to the wide, bustling boulevard, from the beach to the fishing port, from the wooded hills to the famous cafés. The diversity of the surroundings seduces visitors as they stroll through the city wherever chance encounters take them, between the smells of the open sea – which is omnipresent – and the local art of taking one's time. If we had to choose a few must-see highlights it would be Cap Spartel and its beaches, Café Hafa and the Phoenician Graves, Terrasse des Paresseux, the American Legation, the Kasbah Museum and Bab el Assa, the Mendoubia Gardens and the Grand Socco, Asilah, Cap Malabata, the fishing port, the seafront, the Colline du Charf and a stroll at Perdicaris… However, your travels will also take you to lesser known places that will become your own magical spots. Tangier, currently experiencing a spectacular revival, is an ever-changing city which energetically breathes new life into its urban myths.
Tanger n'est pas encore une ville balisée pour le tourisme et c'est ce qui fait vraiment son charme ! Les adresses sont un peu secrètes. Vous aurez l'impression de découvrir la ville presque comme un pionnier, ce qui crée des sensations très stimulantes. Mais pour vous donner quelques clés de la ville, nous avons écrit un petit guide pratique que nous vous remettons à votre arrivée. Ce carnet d'adresses fourmille d'infos qui vous ouvrent les portes de vos envies : les artisans, les nouveaux stylistes, le spectacle ou l'exposition du moment, la nouvelle librairie, la bonne plage, les piscines, les activités sportives (quad, ski nautique, golf, balade en mer, etc.). Un restaurant de poisson ou le souk pour aller chiner, les centres de soins, de massage ou de bien-être. À Tanger, on peut faire presque tout faire… et même partir en excursion pour la journée à Asilah, Larache, Chefchaouen ou Tétouan.
Tangier is not yet a city signposted for tourists, which is exactly what makes it so charming! The best places are somewhat hidden and you will feel almost like a pioneer discovering the city, creating thrilling sensations. But to give you a few clues to the city, we have written a short practical guide that will be presented to you upon arrival. This address book is brimming with information that will open the door to your desires: the craftsmen, the new designers, the hottest shows or exhibitions, the new library, the right beach, the swimming pools, the sports activities (quad biking, water-skiing, golf, boat trips, etc.). A fish restaurant or the souk for a spot of bargain-hunting, the beauty salons, well-being or massage centres. Tangier offers the chance to do almost anything… even take a daytrip to Asilah, Larache, Chefchaouen or Tetouan.
Que vous recherchiez des vêtements pas chers partout dans la ville dans les fameuses kasseria, ou encore des étoffes tissées devant vous dans un grand caravansérail, que vous aimiez les antiquités, orientales et européennes avec des réminiscences années 60 très charmantes, ou préfériez les parfums ou les huiles essentielles si fameuses, que vous soyez fan de la jeune peinture marocaine ou tout simplement si vous êtes accro à la bonne cuisine les légumes et les produits de la mer sont ici délicieux Tanger vous offrira aux détours de vos balades de multiples occasions de « craquer ». Le shopping est partout et à n'importe quelle heure du jour et de la nuit.
Whether you are hunting for cheap clothing throughout the city in the famous Kasserias or for fabrics woven before your eyes in a large caravanserai, whether you love oriental and European antiques charmingly reminiscent of the sixties or prefer the famous perfumes and essential oils, whether you are a fan of up-and-coming Moroccan painters or are quite simply addicted to great food – the vegetables and seafood here are so delicious – Tangier will offer you many occasions to "give in to temptation" as you stroll around the city. Here, shopping is everywhere… at any time of the day or night.
20, rue Gourna, Kasbah
90 000 Tanger - Maroc
00 212 (0) 6 62 11 27 24
contactdarnour@yahoo.fr
20 rue Gourna, Kasbah
90 000 Tangier - Marocco
00 212 (0) 6 62 11 27 24
contactdarnour@yahoo.fr


En sortant du port
Vous emprunterez l'avenue Mohamed VI, puis à droite la rue Youssef Ibn Tachefine, à droite encore l'avenue Mohamed V, puis tout droit : le boulevard Pasteur, la place de France, la rue de Belgique. Au deuxième feu à droite – il y a deux rues à droite, ce sera la seconde – l'avenue Hassan II qui longe la cathédrale, au sommet de laquelle à gauche vous prendrez l'avenue Roosvelt. Vous longerez sur votre gauche le stade, puis l'Institut Pasteur, après lequel vous prendrez la deuxième petite rue à gauche (juste avant un palmier). Cette rue dessine plusieurs courbes : allez jusqu'au bout où vous trouverez une toute petite pente donnant sur une grosse porte araboandalouse, couleur ocre-terre. C'est la porte de la Kasbah. Garez vous dans la pente, qui est un parking gardé. Soit vous demandez à un habitant de vous indiquer Dar Nour, soit, et c'est le mieux, vous nous appelez au 00212 (0) 662 11 27 24 pour que nous venions vous chercher.
En arrivant de Rabat, Asilah ou de l'aéroport
Vous arrivez par la route de Rabat, l'avenue Moulay Ismaël, au grand rond point passez devant la gare routière pour prendre l'avenue Beethoven, puis à gauche l'avenue Youssef Ibn Tachefine, à gauche encore l'avenue Mohamed V, puis tout droit : le boulevard Pasteur, la place de France, la rue de Belgique. Au deuxième feu à droite – il y deux rues à droite, ce sera la seconde – l'avenue Hassan II qui longe la cathédrale, au sommet de laquelle à gauche vous prendrez l'avenue Roosvelt. Vous longerez sur votre gauche le stade, puis l'Institut Pasteur, après lequel vous prendrez la deuxième petite rue à gauche (juste avant un palmier). Cette rue dessine plusieurs courbes : allez jusqu'au bout où vous trouverez une toute petite pente donnant sur une grosse porte araboandalouse, couleur ocre-terre. C'est la porte de la Kasbah. Garez vous dans la pente, qui est un parking gardé. Soit vous demandez à un habitant de vous indiquer Dar Nour, mais soit, et c'est le mieux, vous nous appelez au 00 212 (0) 6 62 11 27 24 pour que nous venions vous chercher.
How to get to Dar Nour driving from the port
Drive out through the main port gates, go straight for roughly 150 metres, and then turn right and immediately left on Avenue Mohamed VI. Turn right at the traffic lights onto Avenue Youssef Ben Tachefine, and at the next traffic light turn right onto Avenue Mohamed V. Continue straight as the street becomes Boulevard Pasteur, Place de France and Rue de Belgique. At the second traffic light, take the larger road to the right (there are signs to Marshan and Kasbah). This is Avenue Hasssan II. Continue along Avenue Hassan II, with the cathedral on your left. After going up a steep hill, turn right onto Avenue Roosevelt. Drive past the football stadium, and the Institut Pasteur (both on your left) and then take the second turning on the left after the Institut Pasteur (Rue Kacem Guenoun), a winding street which will take you to an uphill slope and an imposing Arab-Andalus city gate, the Kasbah Gate. Park on the left before the gate, as this is a guarded car park. You can either ask a child to take you to Dar Nour, but the best thing to do is to phone 00 212 (0) 6 62 11 27 24, and we will come and collect you.
Arriving from Rabat, Asilah or the Airport
You will come into Tangier on the Rabat road, called Avenue Moulay Ismail. When you reach a very large roundabout turn right after the Bus Station, then take the left fork along Avenue Beethoven and Avenue Youssef Ibn Tachefine, and turn left again at the traffic lights along Avenue Mohamed V. Continue straight as the street becomes Boulevard Pasteur, Place de France and Rue de Belgique. At the second traffic light, take the larger road to the right (there are signs to Marshan and Kasbah). This is Avenue Hasssan II. Continue along Avenue Hassan II, with the cathedral on your left. After going up a steep hill, turn right onto Avenue Roosevelt. Drive past the football stadium, and the Institut Pasteur (both on your left) and then take the second turning on the left after the Institut Pasteur (Rue Kacem Guenoun), a winding street which will take you to an uphill slope and an imposing Arab-Andalus city gate, the Kasbah Gate. Park on the left before the gate, as this is a guarded car park. You can either ask a child to take you to Dar Nour, but the best thing to do is to phone 00 212 (0) 6 62 11 27 24, and we will come and collect you.
Ils en ParlentOn Everybody's Lips
Dar Nour bénéficie d'un bouche-à-oreille exceptionnel qui crée une ambiance très particulière autour du lieu. Comme si tous les guest housers étaient liés par d'invisibles affinités. D'ailleurs, sur place, de nombreuses rencontres se font autour de mêmes rêves. Les médias, télévision et presse écrite, guides et reportages aident aussi grandement à faire connaître notre petit coin de paradis. Français, Américains, Japonais, Anglais, Marocains, Allemands, Italiens, Belges, Polonais, Australiens,… des journalistes et des photographes du monde entier, séduits par Tanger, ont écrit sur la ville et cité le Dar Nour parmi leurs préférences…
The Dar Nour enjoys an exceptional word-of-mouth reputation that creates a distinctive aura around the venue. It's as if all our guests were linked by an invisible thread of resemblance. In fact, a stay at the Dar Nour sees many guests bonding over shared dreams. The various media – television, written press, guides and reports – play a large part in helping us spread the word about our little piece of heaven. French, Americans, Japanese, British, Moroccans, Germans, Italians, Belgians, Polish and Australians… Journalists and photographers the world over, captivated by Tangier, have written about the city and listed the Dar Nour among their favourites…
Précédent
Back
Suivant
Next
Plan de Tanger
Map of Tangier
Plan de la Kasbah
Map of the Kasbah